Januar 2025
Forum für Übersetzungskritik: Barbara Köhler als Übersetzerin und in Übersetzung
kostenlos
„Eine andere art von übersetzung: eine erwiderung, eine entgegnung ; ein übersetzen von eins zu anders, von sprachraum zu raum". So definiert die in der DDR geborene Dichterin Barbara Köhler ihr eigenes Werk, Niemands Frau (2007), in dem der Odyssee-Stoff gleichzeitig wiederaufgegriffen und dekonstruiert wird – so wie auch Penelope jede Nacht das auftrennt, was sie jeden Tag webt. Somit wird eine Verbindung zwischen ihrer Praxis als Lyrikerin und als Übersetzerin sichtbar, die auch in ihren Transponierungen anderssprachiger Gedichte zu …
Forum für Übersetzungskritik: Barbara Köhler als Übersetzerin und in Übersetzung Read More »
Mehr erfahren »